Прийшов Сева до Магомета позичити макітру на два дні. Магомет позичив. Через два дні Сева приносить, але вже не порожню, а повну курячих яєць.
Магомет запитує: - що таке? Давав порожню, а отримую назад повну яєць. Чому?
- Так я перетер мак, помив макітру і поставив в курник сушитися, а макітра подивилася на курей як вони яєчка відкладають, навчилася і знесла їх у собі теж. Вот чому? Повну яєць тому.
Прийшов через тиждень Сева до Магомета знову.
Попросив позичити срібний самовар, срібний самовар двухведерний.
Магомет позичив і сидить чекає, радіє. Думає, що цього разу буде? Минуло два дні, пройшов тиждень, пройшли два тижні.
Сева самовар не приносить.
Пішов Магомет свій самовар повертати. Прийшов до Севі і попит лагодить - де мій самовар?
Сева говорить: горе велике сталося, помер самовар.
- Як помер? Хіба самовари вмирають?
- Прийшли гості, наїлися пирогів з маком, запили чаєм з твого самовара і пішли; я самовар помив, почистив і поставив в курник сушитися до ранку, і треба таке горе кури грип захворіли і всі померли; самовар від них заразився і теж помер.
- Це як мій самовар зміг померти? Не вірю! Так не буває!
- От і біда твоя Магомет в тому, що ти не християнин і не віриш, а коли твоя макітра тобі яйця знесла ти повірив; коли твій самовар від курячого грипу помер ти не віриш. Якщо макітра могла яйця знести, значить і самовар міг померти.
P. S. Де самовар срібний?
Сучасні солов'ї-Раскольникова бабусь сокирою не рубають, вони одружуються на них ......
--
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
богданов придумал нам сказку,старался..
но всё ж одного не учёл
что сказку его маго мет взял прочёл
и так в результате смеялся,
что в смехе придумав ответ
богданову пишет совет:
в какую дурость верят христианцы...
однако обратим взор на секрет:
ведь не чего то не имют своего, засранцы
а виноват конечно, магомет Комментарий автора: Ніякого старання.
Іншим так гарні вірші.
Всі Магомета лають.
Мій Магомет - позитивний герой,
а ставлення легковажне.
маго мет
2012-06-10 19:45:51
кометарий автора: написано по русски Комментарий автора: Я не проти російської мови. Але писати російською відгук про український твір - моветон.
маго мет
2012-06-11 09:31:27
прошу пробачення за "моветон"
на українську зробим перегон:
ні чайника і ні макітри власної не мають
а зате вірять як і... магометів лають
щоб хтось у правду вашу та повірив взяв
придбайте власний чайник і макітру, й не лапайте гав...
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?