«Встал и пошёл к отцу своему. И когда он был еще далеко,
увидел его отец и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и
целовал его».
Лук. 15:20
Я жду, Я жду, приди ко мне, родной,
Я выйду за порог тебе навстречу.
Ты сын желанный и любимый Мой,
Я жду тебя и днём, и в тёмный вечер.
Я жду... Я жду, оставь свои дела,
Склонись в молитве тихой на колени.
Твоя томится грешная душа,
А Я могу ей дать освобожденье.
Найти Меня не трудно, рядом Я -
Тебя от многих бед оберегаю.
Мне очень драгоценна жизнь твоя,
Я день зачатия и день рожденья знаю.
Я слышал первый крик твой на земле
И первый вздох твой был Мне так приятен.
Я рядом был, хранил тебя во сне
И первый лепет был Мне твой понятен.
Ты рос, крепчал, Я рядом был с тобой,
Ровнял пути, чтоб ты не поскользнулся.
Я камни убирал, сынок родной,
Чтобы ногой о них ты не запнулся.
Ты взрослым стал. Я снова рядом был,
Все дни твои известны Мне, все ночи.
Тебя Я просто так, Мой сын, любил,
Любил, люблю и жду Я очень-очень.
Остановись среди суетных дел,
Души твоей коснусь Я нежно-нежно.
Смотри, твой волос скоро будет бел
И смерть придёт когда-то неизбежно.
Я не хочу тебя, мой сын, терять,
Я не хочу, чтоб ты был в адском пекле.
Приди ко Мне, Я снова буду ждать,
Я так хочу, чтоб ты на зов ответил.
4
И покаяньем смыл греховный смрад,
Тебе небесный хор зарукоплещет
И каждый небожитель будет рад,
А Я... Я побегу к тебе навстречу.
И обниму тебя, сынок родной,
Скажу: пришёл, вот твой законный перстень.
Теперь ты вечно будешь здесь, со Мной,
Мы вечность проведём с тобою вместе.
Я жду... Я жду, Меня не отвергай,
Я подарить хочу тебе спасенье.
Я жду тебя, сынок, не опоздай,
И не уйди в край вечного мученья.
Г. Мерзлякова
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 3811 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Соблазн - Щеглова Наталья В сборнике "На том берегу времен" данное стихотворение опубликовано под названием "Благодарность".
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!